|

Sexy, carismática, Magna Gopal transmite su calidez y
simpatía en todo momento.
Bailarina e instructora radicada actualmente en Nueva
Jersey, Estados Unidos, aunque vive más viajando por el mundo que en su
departamento (en lo que va del año estuvo enseñando en China, Malasia,
India, Turquía, Brasil, etc.) próximamente estará visitando nuestro país
y brindando Workshops en Rosario el sábado 17 de mayo.
Para que
la podamos conocer un poco más, accedió a respondernos algunas preguntas:
1.
Pregunta obligada viéndote en la pista... cuánto hace que bailas salsa? Ya
bailabas otros ritmos?
He estado bailando salsa
durante 8 años y nunca bailé ningún otro baile antes de bailar Salsa.
|
.
|
|
1.
Obliged question watching you dancing... How long do you dance salsa? Did
you dance other rithms? I have been dancing salsa for
8 years and I never danced any other dances before salsa.
2.
Con quién aprendiste? Con quién
has bailado? Qué puedes destacar de cada uno de tus profesores? No
aprendí de nadie. Aprendí por ir a las salsotecas y pedir a los bailarines
buenos bailar. Con los diferentes compañeros que he bailado me gusta el
hecho que cada uno tiene un estilo que es único y el desafío. Cada uno de
mis compañeros recalca algo diferente en mí y esto me ayuda a ampliar mi
gama como un bailarina.
2.
With
whom did you learn? With whom did you dance? What can you distinguish from
each of your teachers and partners? I
did not learn from anyone. I learned how
to dance by going to the nightclubs and asking the good dancers to dance.
From the different partners I have danced with I like the fact that everyone
has a style that is unique and challenging. Each of my partners brings
out something different in me and that helps me expand my range as a dancer.
3.
Bailando
y enseñando viajaste por muchos países, seguramente el factor común entre
todos es la Salsa, hay otras similitudes? Qué diferencias te suelen llamar
la atención? Una de las
grandes semejanzas que suelo ver no es solamente el baile sino la pasión
para el baile. La pasión es que ayuda a sobrellevar las pequeñas
diferencias de cultura, idioma, religión, edad, ocupación, etc. Las
diferencias son por lo general más evidentes en el estilo de baile así
también en cómo la gente interactúa con los demás. En algunas ciudades,
la gente es realmente amistosa y receptiva. En otras ciudades, la gente
puede ser más fría y competitiva.
3.
Dancing
and teaching you travelled for many countries, surely the common factor
between all is the Salsa, There are other similarities? What differences are
calling your attention? With
travels one of the biggest similarities is not just the dance but the
passion for the dance. The passion is what helps people overcome small
differences in culture, language, religions, age, occupation, etc.
Differences are usually more apparent in the style of dancing as well as how
people interact with others. In some cities, the people are really
friendly and welcoming. In other cities, the people can be more cold and
competitive.
4.
Qué
es bailar para vos? Que consejos le darías al inicial que, tal vez le da
vergüenza o siente que no sabe nada a la hora de salir a la pista de baile?
El
baile a mí es una cosa hermosa que me libera de todo lo que podría llegar
a molestarme. Mi consejo a quienes recién se inician es que no tengan miedo
a ser rechazados. Si alguien dice que "no" no lo tomen como algo
personal. Solo sonríe y pregunta a otro. También, intenta no pensar en los
otros o que ellos pueden pensar de ti. Baila como si nadie te estuviera
mirando. La Salsa es sobre ti y como tu la gozas. Siempre intenta
divertirte. En una afición como esta, si no te diviertes, busca otra cosa.
4.
What
is to dance for you? What advices would you give to the inicial dancers
that, may be gives him shame or feels that he does not know anything to
dance floor? Dance
to me is a beautiful thing that releases me from anything that could be
bothering me. My advice to other beginner dancers is don't be
scared of rejection. If someone says "no" don't take it
personally. Just smile and ask someone else. Also, try not to
think about other people and what they think of you. Dance like no
one's watching. Salsa dancing is about you and enjoying yourself.
Always try to have fun. With a hobby like this, if you are not having
fun, do something else.
5.
Dónde y cómo te ves dentro de 25 años? En
25 años? es mucho tiempo!. Me gustaría decir que en 25 años espero estar
aún saludable, feliz y apasionada. Y espero ser todavía capaz de compartir
la felicidad y la pasión que ahora lo comparto con el mundo. En 25 años
todavía puedo compartirlo con el mundo o tal vez solamente con un par de
personas (dependiendo cuán grande sea mi familia jajaja). El punto es
seguir dando. Cuando tu das, tu recibes y esto hace la vida tenga el valor
para ser vivida.
5.
Where and how do you meet in 25 years? In
25 years is a long time. I would like to say that in 25 years I hope I
am still healthy, happy and passionate. And I hope that I am still
able to share that happiness and passion - now I share it with the world.
In 25 years I may still be sharing it with the world or maybe just a couple
of people (depending on how large my family is...hahaha) The point is
to keep giving. When you give, you receive and it makes life worth
living.
6.
Según Magna Gopal, quién es Magna Gopal?
Soy
apasionada e intensa, pero lo suficientemente serena como apreciar el
momento. Soy flexible y me acomodo a las situaciones, pero también soy lo
bastante obstinada y me aferro en lo que creo. Exijo por lo que merezco y
soy siempre agradecida por lo que recibo. Amo con cada fibra de mi ser, pero
también amo cada fibra de mi ser por lo que no podría cambiar mi forma de
ser aún por amor. Soy un profesora por mi profesión corriente, pero
siempre seré una astuta estudiante de vida. No río para complacer; río
porque estoy complacida. Mis ojos son ventanas a mi alma, lo que ves es lo
que consigues PERO ellos también son espejos para mi vida, entonces lo que
tu das es también lo que consigues.
Creo
que lo que lo que uno opina de sí mismo debería verse reflejado en sus
acciones. Por tus actos, la gente cercana a ti debería estar capacitada
para opinar sobre uno, lo mismo que uno cree de sí, así que le pregunté a
uno de mis mejores amigos Anthony Nardolillo para que respona esta última
pregunta: “Magna, su baile y su movimiento son una traducción física de
quien es como una persona: sincera, genuina, apasionada, aguda, espontánea,
provocativa, intensa, genia, amistosa, anfitriona e innovadora."
6. According
to Magna Gopal, who is Magna Gopal? How would I define
myself? Let's see. I am passionate and intense but serene enough to
appreciate the moment. I am flexible and accommodating but stubborn
enough to stand by what I believe in. I am demanding for what I
deserve and always grateful for what I receive. I love with every
fibre of my being but also love every fibre of my being so changing who I
truly am for love will not happen. I am a teacher by my current profession
but will always be an astute student of life. I don't smile to please;
I smile because I am pleased. My eyes are windows to my soul so what
you see is what you get BUT they are also mirrors to my life so what you
give is also what you get.
I believe that what you think of yourself should come out in your actions.
Through your actions, the people close to you should be able to say the same
about you that you think about yourself so I asked one of my best friends,
Anthony Nardolillo, to answer the question.
"Magna, your dance and your movement is a physical translation of who
you are as a person: sincere, genuine, passionate, sharp, spontaneous,
provocative, intense, genius, friendly, welcoming and innovative."
|